🌹 Stanza 73 - Literary Analysis

Shakespeare's Venus and Adonis


📖 Original Stanza

‘Had I no eyes but ears, my ears would love
That inward beauty and invisible;
Or were I deaf, thy outward parts would move
Each part in me that were but sensible:     
Though neither eyes nor ears, to hear nor see,
Yet should I be in love by touching thee.

🔍 Line-by-Line Analysis

Line 1: ‘Had I no eyes but ears, my ears would love


Line 2: That inward beauty and invisible;


Line 3: Or were I deaf, thy outward parts would move


Line 4: Each part in me that were but sensible:


Line 5: Though neither eyes nor ears, to hear nor see,


Line 6: Yet should I be in love by touching thee.

🎭 Literary Devices

Device Example Effect
Anaphora "Had I no eyes...", "Or were I deaf...", "Though neither eyes nor ears..." Creates a powerful rhetorical rhythm, emphasizing the progressive escalation of Venus's argument and the extremity of her love.
Hypothetical Scenarios The entire stanza, using "Had I...", "Or were I...", "Though neither..." Constructs a series of extreme, imagined conditions to argue the absolute and undeniable nature of Venus's attraction to Adonis, regardless of external circumstances.
Sensory Imagery "eyes," "ears," "hear," "see," "touching" Focuses the poem on the senses, illustrating how Venus believes Adonis's allure transcends conventional perception and appeals to the most fundamental aspects of being.
Personification "my ears would love" Attributes human emotion and capacity for appreciation to the ears, demonstrating Venus's all-encompassing desire and the way it permeates all her senses.
Hyperbole "Though neither eyes nor ears, to hear nor see, Yet should I be in love by touching thee." Exaggerates the depth of Venus's love by presenting it as something that persists even in the absence of primary senses, conveying its overwhelming and obsessive nature.
Parallelism The balanced structure of the conditional clauses. Adds to the persuasive and poetic quality of the stanza, making Venus's argument more impactful and memorable.

🎯 Overall Meaning & Significance in the Context of the Poem

This stanza is a powerful declaration of Venus's all-consuming desire for Adonis. It's a rhetorical masterpiece, part of her lengthy attempt to persuade the young, reluctant Adonis to reciprocate her advances. Venus argues that her attraction to him is not superficial or dependent on specific senses like sight or hearing, but is so profound and intrinsic that it would exist even in the most extreme conditions of sensory deprivation.

The stanza's progression, moving from "ears" to "outward parts" (seen by eyes) and finally to the most intimate sense of "touch," reflects Venus's increasing desperation and the raw physicality of her lust. She is essentially telling Adonis that his appeal is so overwhelming that it transcends conventional perception; it's a fundamental, unavoidable force that would affect her on the deepest, most primal level, even through mere contact.

In the broader context of Venus and Adonis, this stanza highlights several key themes: * The Power of Desire: It showcases the intense, almost obsessive nature of Venus's carnal desire, which she presents as an inescapable truth. * Persuasion and Rhetoric: Venus employs sophisticated rhetorical strategies to convince Adonis, using hypothetical arguments to elevate her physical longing into a seemingly intellectual or fated connection. * Love vs. Lust: While Venus frames her feeling as "love," the emphasis on "outward parts" and particularly "touching thee" underscores the poem's central tension between a purely physical, carnal lust (Venus) and a more chaste or natural innocence (Adonis). Her argument here is ultimately a justification of her physical craving. * The Objectification of Adonis: Despite her flowery language, Venus's focus remains on Adonis's physical being, reducing him to an object of her desire, regardless of his will.

Ultimately, this stanza solidifies Venus's character as a goddess driven by overwhelming passion and underscores the tragic irony that despite such fervent and eloquent declarations of desire, Adonis remains utterly unswayed.