Shakespeare's Venus and Adonis
‘Didst thou not mark my face? was it not white?
Saw’st thou not signs of fear lurk in mine eye?
Grew I not faint? And fell I not downright?
Within my bosom, whereon thou dost lie,
My boding heart pants, beats, and takes no rest,
But, like an earthquake, shakes thee on my breast.
Device | Example | Effect |
---|---|---|
Rhetorical Question | "Didst thou not mark my face? was it not white?" (Line 1), "Saw’st thou not signs of fear lurk in mine eye?" (Line 2), "Grew I not faint? And fell I not downright?" (Line 3) | Venus uses these questions not to elicit answers, but to strongly assert her experience and to reproach Adonis for his apparent obliviousness to her distress, highlighting his lack of understanding or empathy. |
Imagery | "white" (Line 1), "fear lurk in mine eye" (Line 2), "faint" (Line 3), "pants, beats" (Line 5), "shakes thee on my breast" (Line 6) | Creates vivid sensory details (visual, kinesthetic, tactile) that bring Venus's physical and emotional distress to life for the reader and, theoretically, for Adonis. |
Simile | "But, like an earthquake, shakes thee on my breast." (Line 6) | Compares the violent throbbing of Venus's heart to an earthquake, conveying the overwhelming and uncontrollable power of her fear in a highly impactful and relatable way. |
Personification / Metonymy | "My boding heart" (Line 5) | Attributes the human quality of foretelling or premonition ("boding") to her heart, suggesting that her fear is not just an emotional reaction but a prophetic warning of impending doom. |
Alliteration | "pants, beats" (Line 5) | The repetition of the 'p' and 'b' sounds creates a percussive effect, mimicking the frantic, thumping sound of a rapidly beating heart and emphasizing its agitation. |
Tricolon / List | "pants, beats, and takes no rest" (Line 5) | The use of three parallel verbs emphasizes the relentless, intense, and continuous nature of her heart's agitation, conveying the profound and unceasing impact of her fear. |
Hyperbole | "But, like an earthquake, shakes thee on my breast." (Line 6) | An exaggeration used to dramatically convey the extreme intensity of Venus's fear; while her heart is pounding, it's unlikely to literally shake Adonis like an earthquake, underscoring her desperate plea. |
Stanza 108 is a desperate and vivid expression of Venus's profound fear following her terrifying encounter with the wild boar. Having witnessed the beast's destructive power, she is trying to impress upon Adonis the mortal danger he faces, especially given his youthful bravado and dismissal of the boar as a mere "chafing" animal.
The stanza's significance lies in several key areas within the poem:
In essence, this stanza serves as a critical moment where Venus lays bare her soul, her body reacting as a living testament to the danger that Adonis, to his peril, fails to acknowledge. It deepens the tragic themes of unrequited love, the folly of youth, and the inevitability of fate that permeate Venus and Adonis.